台灣居家服務中心論壇

標題: 台灣戒严時期查禁书刊的荒唐往事 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2022-5-6 18:13
標題: 台灣戒严時期查禁书刊的荒唐往事
急流按1987年7月14日,蒋經國宣布台灣地域消除戒严。國民党對台島履行戒严的38年中,對大量书刊履行查禁辦法。因為查禁政策過于严苛,闹出了不少笑话:當局部分定阅的书刊也遭查抄和扣压,张爱玲感伤“做梦也想不到反共小说會犯禁”,《射雕英雄傳》被迫易名為《大漠英雄傳》,而查禁大陸书刊還為學界的谋利份子供给了最好的剽窃前提。“自觉查禁”同样成為戒严時代一道怪异的文化景观。因為各类社會政治气力博弈,查禁施行也并不是風平浪静。自80年月起,台灣社會逐步走向開放,跟着《出书法》于1999年與世长辞,作為一种“因意识形态而兴,因意识形态而颓”的书刊查禁轨制,终究被掃進了汗青的垃圾堆。

台北六张犁地域的白色可怕受难者义冢

本文所说的查禁在時空上只涵盖戒严時代對文藝书刊中左翼作品的查禁、對“台独”书刊的查禁、對“黄害”作品的查禁,還包含表露了社會暗中或利用了诸如“解放”的“共党辞汇”,或因為弦绷得太紧弄得杯弓蛇影,查禁文藝作品竟查到本身人头上,封存了不應查禁的“反共文藝”作品,以致呈現了“反‘反共’”的吊诡。在文类方面,本文以文藝书刊為主,兼及政治文化读物;在作品方面,以專书為主,兼及单篇文章。

國民党退守台灣後在政治、經济、文化上全方位举行调控,政府查禁文藝书刊充实體如今官方屡次刊布的禁书目次中,如1949年10月颁布的《反動思惟册本名称一览表》,多达429种,其分类為史學类、哲學类、政治經济类、戏剧音樂类、纪行类、列傳类、杂志类、文藝类、纯鼓吹品类,此中文藝类圖书查禁作品达144本。至于藏书楼则會派專人检察,所有留在大陸未跟着國民党迁台學者的书,都加以查禁。60年月中期,官方又公布新的禁书手册,鲁迅作品為禁书之首,1949年前往世的郁达夫,其作品也在查禁之列。還有李宗吾的《厚黑學》,由于听说它會“指使人们變得心灵险恶和無耻”。冯友兰不触及今世意识形态的《中國哲學史》,彻底與政治無關的顾颉刚的《古史辨》,也跻身榜上。他们用“局版台業字”或“局版北市業字”管束案号去查禁圖书,戒严時代遭封存或烧毁的数目十分巨大,守旧估量约有5000种。

按那時的“出书法”——政府發明出书品有所谓违法环境時,就不许出售和邮寄,乃至将它全数充公。如為刊物,多項并處作停刊一年的赏罚。但現实上不管是刊物仍是册本被認定的“违法”环境,有時只是几句话或某一個比方。如《将军族》不外是作品里呈現過向日葵,便被認為所寫的是“共產中國”的“國花”;另小说里描述一個年青人,為赶走鸟群挥動了一下红旗。实在,不管是“向日葵”仍是“红旗”,作品中只是一语带過,并無作浓墨重彩的描述。可查禁是不必問来由的。有“左翼文壇祭酒”之称的陈映真,没有“悔過”也不惧“感训”,為寫批评現行轨制的小说另有浏览鲁迅著作,他两次身陷囹圉。至于以笔锋之雄壮、文字之尖锐與敢言著称的柏杨,一样是由于“文字狱”即“鼎力海員事務”肇事而被捕[1],最後倒是以撰寫“教唆當局與人民豪情”的杂文科罪,被關押10年。

禁书政策更是漫天撒網,以致從島內禁到島外,從海內禁到外洋。這一禁再禁,主事者总會诬捏一些使人哭笑不得的来由,如英國作家毛姆的书不克不及入境,由于他的名字會令人遐想到是“毛泽東的母親”有人带中國古籍“毛诗”人境,竟被當做“毛泽東的诗”充公。法國作家左拉的书被禁,则是由于他的中文名第一個字系與共產党有關的“左”,這造成所有带“左”的书包含《左傳》都在追查之列[2]。

查禁文學轨制的施行,是一個漫长的凌迟進程。管束部分或明查暗访,或依法判决,或幕後批示,或前台操作,只要發明有@分%妹妹u4E%歧@口胃的,轻则刁难,重则定罪。

“野火烧不尽,東風吹又生”。從汗青的脉络看来,历来没有哪一個朝代的統治者,真正有能利巴人民的思惟管束樂成。可國民党政府不接管汗青教训,查禁书刊呈現了紧张的泛政治化、泛品德化的征象。加之禁书的用语十分暗昧模胡,使法律者施行時没法把握。特别令人感触不解的是“習用共匪寫字法子”和“惯用西历”[3]和将标題横排,這均被認為是與共產党“隔海唱和”。令人惊讶的另有“不欢快的、看不懂的、不安心的,或懒得查抄的,就一概充公”[4]。由此可看出昔時查禁的随便性、荒诞性。1951年7月,“警总腳臭剋星,”又颁布了《台灣省各县市犯禁书刊查抄小组组织及查抄事情弥补划定》,這個查抄小组组长不是由“消息局”局长而是由差人局长担當,禁书由與文化彻底無關的军事機構施行,這类使人不寒而栗的强迫性思惟查抄,“洗脑”天然不會樂成。如陈映真被捕時,审訊官竟如许問他:“你怎样會有马克吐温的书?马克吐温是否是马克思的兄弟?”[5]對這类“秀才碰到兵,有理说不清”的過堂,陈映真不由哑然發笑。更好笑的另有“离間韩愈案”,這也是在荒诞年月里產生的典范案例:1975年12月,郭寿华颁發的文章認為唐代的韩愈曾患風骚病,後误用硫黄中毒身亡。韩愈所谓第39代直系血親韩思道認為郭文污辱了他的祖宗,便将其告上法庭,經台北處所法院宣判犯有离間罪的郭寿华,需交罚金300元。這一裁决在文化界引發轩然大波,此中法學家严灵峰诘责法院:刑法哪一条划定,指人有“風骚病”是犯恶行為?韩思道是不是真的是韩愈後人?萨孟武也说,法令划定的离間工具應當是活人,如是死人也應有時候上的限定,不成能长达一千余年。批判前人便犯离間罪,此風一開,人们便不克不及批判曹操,批评秦桧,哪另有甚麼谈吐自由可言?[6]

戒严時代禁书的事務其实太多了,從档案质料、報刊表露和作家回想录中供给的重大查禁事務,重要有:

1、用“暴雨專案”取消武侠小说。這类小说,其創作在40年月進入尾声,作者则几近全留在大陸。

哪怕武侠小说與实际間隔是如许遥远,人们只是把它當“成人的童话”去浏览,可高喊“保密防谍”的文检职員不如许看。他们認為這些打打杀杀的作品滥耗青少年工夫,复養成怪谬思惟,還有為“匪谍”從事反當局勾當供给拉帮结派鉴戒的可能。為此,“警总”受命賣力掃荡“共匪武侠小说”。這查禁大陸武侠小说,标记着國民党激進主义文藝政策的開端表态,因此可視為今世文藝報刊及作品查禁史上的一個卑劣初步:“警总”于1950年2月15日至17日,在全台灣地域同一開展取消大陸武侠小说的举措,仅一天就查禁了97种12万多册,造成租书店几近“架上無存书”,這是對人类精力缔造品格的紧张粉碎。這場活動的後果,使包含纯文學在內的作家提笔時如履薄冰,不敢越官方文藝政策一步。

對武侠小说作家来讲,為防止文字狱,只好抽离汗青,開展超实际的想象,形成為了台灣武侠小说“去汗青化”的不良偏向。吊诡的是,大陸也几近是同時在查禁本身曩昔出书的武侠小说。

被誉為“武林泰斗”的香港作家金庸,在台灣產生的取消“共匪武侠小说”這类當局举動中,也遭到連累:1957年,台灣時報出书公司出书了金庸的《书剑恩怨录》《碧血剑》《射雕英雄傳》,“鹰犬”们不分是非黑白即對這三本书予以充公。當人们回顾這段查禁武侠小说的汗青,必定會感伤政府的查禁来由是那样荒诞好笑,如查禁《射雕英雄傳》的来由竟是毛泽東诗词中有“只识弯弓射大雕”之句,别的,是黄藥師的绰号有一個“東”字。但有些出书社掉臂這個禁令,仍是以金庸的本名出书他的作品。因而,“警总”于1959年末施行“狂風專案”,周全取消包含大陸、香港所出书或在台灣翻印的新旧武侠小说,一口吻查禁了武侠小说404种。1973年春季,合法台灣社會起头呈現都會化,社會活動加快、教诲普及、糊口程度上升、中產阶层突起時,金庸當令地拜候了台灣,遭到浏览過金庸小说的蒋經國的接見,這轉达出解禁的信息。直到1979年8月,前景出书社才正式出书《金庸作品集》。

2、林海音卷入的“匪谍案”。蒋家父子在文化阵線上的管控一天比一天峻厉,而民間的抵挡气力也一天一天在加强。抵挡气力的鼓起,使政府没法恪守原本的思惟防地,没法對媒體举行周全的把握,若有“文壇保母”之称的《结合報》副刊主编林海音,刊用過王凤池用“風迟”做笔名(被認為是“嘲讽”之谐音)的短诗《故事》:

畴前有一個屈曲的船主,

由于他的蒙昧以致于迷帆海上,

船只漂流到一個孤傲的小島;

岁月悠悠,一去就是十年韶光。

他在海上相逢了一名标致的富孀,

因為她的媚惑和假话导致他迷惘,

她说要使他的船更新,人更壮,然後启航;

而年复一年所获得的只是免于饥饿的口粮。

她曾暗示要與他结成患难夫妻,

并给他大量的珍珠玛瑙和寶藏,

而他的须發已白,海員老去,

他却始终蒙昧于寶藏就在本身的故里。

惋惜這故事是如斯的残破不全,

以至我没法奉告你今後的环境。[7]

這首诗被台灣省戒备总司令部保安處以第一速率發觉,後将副刊剪下送往军事审查官侦察,認定此诗“暗射总統屈曲蒙昧,并分布反扑大陸無望論调,冲击民气士气,無异為匪张目”。在當天清晨,“总統府”還出头具名打德律風到《结合報》,诘责该報刊行人王惕吾登载此诗意圖安在,厥後得悉那時己有人向“內政部”出书處和國民党中心党部主管文宣的第四组投诉:《故事》中寫的“屈曲的船主”系暗射蒋介石;“漂流到一個孤傲的小島”明指台灣;“标致的富孀”暗指政府接管美援;“她的媚惑”是说美國用标致的假话坑骗政府;“免于饥饿的口粮”,是寫台灣人民在“反扑大陸”的假话下,過着贫困的糊口;“他却始终蒙昧于寶藏就在本身的故里”,這的确是要蒋介石卷被盖回大陸,風迟由此坐了3年零5個月大牢。幸亏王惕吾與政府一向連结着杰出的瓜葛,林海音也從未有過所谓對“党國”不忠的记实,因此對這個所谓“匪谍案”的處置顯得较為理性與安然平静。且不说未能查出加入過台灣共產党的風迟處置较轻,就是對编者林海音也没有究查其政治责任,只讓她1963年4月离任,离任後還容许她辦刊物和出书社。此次“船主事務”给台灣文壇带来了庞大的暗影,自《结合報》副刊闯下這一大祸後,台灣各类報纸副刊均不敢登载新诗长达13年之久。

3、“神州诗社”遭弹压。1974—1980年在台灣大學呈現的“神州诗社”,由温瑞安主编《神州诗刊》,并在出书的《高山流水知音》和《風起长城长》两部诗文集中,眷恋昆仑、峨眉和江南美景,他们還漠視戒严法的权势巨子,躲在社內饱览中國風景录相带,豪唱大陸歌曲,阅览禁书毛泽東著作,便引發台灣平安部分的紧张存眷。1980年9月25日深夜,30多位差人到台大,以“為匪作鼓吹”的罪名查封神州诗社,并拘系温瑞安及其得力助手方娥真。後有美國42位傳授及島內的高信疆、余光中等人聞知後為温瑞安、方娥真讨情,但愿“警总”谨慎利用权利,不要無穷上纲。政府關押他们4個月後,将两人驱赶出境。

4、李敖成為了禁书至多的作家。李敖带头辦党外杂志,骂查禁他圖书的報酬“台灣第一不要脸”,另又诡计經由過程寫书倾覆國民党。從1982年到1992年,李敖開展领會構國民党的“笔伐”大業,出书有《审訊國民党》等100多本著作,共有96本被禁,成為當下全球被禁书至多的作家。李敖還持久被“警总”派員跟踪,可他依旧顶風而上,出书浩繁批评國民党和蒋介石的圖书,堪称屡出屡禁,屡禁屡出。虽然他笃信斗争哲學,以做“刁民”為荣,可他抵挡禁书的1元錢讼事和他在台中受到本地官員查禁圖书而激發的诉讼究竟结果是鸡蛋碰撞石头,但他依然我行我素冲泱文網。1971年3月9日,李敖因书惹祸第一次下狱。他早就做好了你死我活的筹备,曾给為他出版的香港出书人王敬羲“以死事相托”[8],可見李敖宁死也不愿向暗中與败北权势垂头的铮铮铁骨。

官方《戒严法》夸大同一思惟及其理性建構,由此走向独裁主义;“警总”夸大意志,用钢铁般的意志和手腕毁灭自由思惟,最後走向纳粹的极权統治。這統治致使错判的环境极多,如超等統派李敖一度竟被判為“台独”人士,這真是倒置好坏。又如神州诗社的處置纯属冤假错案,可谓法西斯意识形态的一次杀伐。

“警总”主控的戒严政治文化,其禁书来由光怪陸离,毫無法则可言。意想不到的是,為共同戒严者查禁,竟呈現了一种怪异文化景观,那就是不劳“警总”脱手,履行自觉查禁。

所谓“自觉查禁”,就不是從上而下,而是由身在下层的文人倡议或施行。怯懦的编纂因為惧怕拘系、過堂、禁锢、刑囚甚至枪杀這类“头破血流”的查禁,便自動烧毁已排好版的书刊,或因版权問題将已装订成册的书封存;一些书刊编者、出书者在“恐共怕赤”的生理下“主動戒严”;或為削减出书阻力讓作品更快問世,以便不损失盘旋余地,便履行“自律”。

他们常常采纳“下流惹人清流”的“自律”法子,修补原稿時以不侵害“蓝本”為原则,如张爱玲分開內地到香港後創作了长篇小说《赤地之恋》,原稿中有如许的句子:“人家说毛主席就是這颗痣生得好”,台灣慧龙出书社谨慎翼翼地将其改成“人家说毛主席就是這颗痣生得怪”。如许改是為了顺遂出书,其实不象征着出书社已與“警总”随波逐流。可张爱玲不睬解人家的良苦居心,一鼻子酸楚宣称看後“十分酸心”[9],認為如许改彻底违背了她的原意。可見“自律”固然给出书社出版排除停滞,却由此获咎了作者。皇冠出书社昔時就只按原稿排版,對《赤地之恋》不作任何改動,等政治清明時再出书,這是一种明智的做法。

查禁书刊越多,文藝界的抵牾情感就愈来愈加重,特别是“警总”的查禁范畴只限于當前晦气于統治者的谈吐,而對遥远年月呈現的“文化汉奸”再次沉渣出現采纳迁就立場時,文壇便呈現贰言声音,如余光中出自民族自负心和公理感所倡议的對“文化汉奸”的声讨[10]。声讨的工具是曾任汪伪鼓吹部部长的胡兰成:他于1974年接到台灣“中國文化學院”(現為中國文化大學)任教的聘书,他的著作《江山岁月》又在台灣重版。因為胡兰成的著述仍對峙原本的媚日态度,故引發余光中、胡秋原這种爱國常识份子的眾怒。鉴于胡兰成的不良表示和文化界的報复,“警总”便以《江山岁月》“內容不當”為据予以查禁。

“警总”從不把文藝創作看做是一种审美勾當,而視為一种政治文化举動。查養肺茶,禁事情职員广泛没有本身的魂魄,把被查禁工具當做饭碗,然後跪拜本身的饭碗以使本身得到存在的價值。惋惜的是“警总”及其协查单元“內政部”的饭碗不是铁做的,有時辰會摔破,即時時產生查禁书刊中途而废的事變。之以是未能将查禁举行到底,是由于官方內部有人黑暗作梗,或派系斗争激發查禁間断,或辦刊职員不惧弹压對峙出刊,或個體书商英勇打破禁令印制贩賣所谓反動书刊,或查禁部分定見有不同,或迫于舆論压力收回禁令。關于後者,最典范的是1954年11月5日,“內政部”颁布《战時出书品@制%nYee4%止或限%nqB4U%定@刊载事項》,触君綺評價,及面甚广,即再也不局限于《中國消息》一类的黄黑刊物,而差未几扩展到所有的消息媒體,激發舆論界的强烈抗议。在壮大的否决声浪下,只過了5天,“行政院”驳回“內政部”所颁布的文件,酿成50年月最短寿的禁书的行政指令。

在流產的查禁進程中,“警总”仿佛没有占优势,但涉事者也支出必定的價格,如資深作家蔡文甫所履历的有惊無险。1966年4月5日,《新文藝》出书“恭祝总統被選蝉联特辑”,小说栏头条注销蔡文甫的作品《猪狗联盟》:郭明辉所養的母猪生了18只小猪,只有12個奶头,没法供應全数小猪吸吮,邻家母狗主動豢養小猪。在每個月均由“警总”颁布禁书目次的年月,有位姓李的保防官揭發蔡文甫時称:文中主角“郭明辉”系指“國民大會'',母猪生了18只小猪,是在暗射“蒋总統”蝉联18年。此案由“警总”查究,治安职員纷繁出動在蔡文甫辦事单元查询拜访其言行,個體军中老友向其表示“案情紧张”,後經总政治部第二處副處长田原讨情,再加之蔡文甫本人日常平凡與“匪谍”没有任何連累,才未究查蔡文甫的刑事责任,导致他未在柏杨之進步入绿島牢狱,但由此取缔蔡文甫加入第二届“國军”文藝大會的資历。

文藝創作在禁书政策下很难向前推動,在高压下文藝家很难防止這类耸人听聞的“文字狱”,但統治者常常搬起石头砸本身的脚,台灣的“党國文化”最後就是扑灭于本身的禁书文化,而重要不是民間的抵挡。固然,民間對查禁的抵挡也不成轻忽。1954年7月,官方大范围展開的文化干净活動,引發文化界一些人士的反弹。他们認為“红色没有,玄色貌同实异干與司法,只有黄色,但也不必要這個活動”。在除三害活動風起云涌展開之际,《自由人》颁發文章,認為黄黑滋生的缘由,是由于官方對刊物管束太严,造成刊物內容单调,黄黑便浑水摸鱼。聞名文化人成舍我回绝在“文清”宣言上署名。至于黄黑的界说,資深出书家王云五以對该活動不清晰為由回避加入。學者郑學稼認為“文化不是搞甚麼活動,便可以清沽的。”在80年月初,有個笔名叫“史為鉴”的人编了一本叫《禁》的书,體系地指控國民党政府施行戒严時搞焚书坑儒式的禁书,紧张打压谈吐和出书自由。這本罪與罚、意與趣、下世與此生均在此中的书,讓“警总”十分尴尬,屡次會商要禁這本书,最後仍是不敢禁也未便禁,由于《禁》被禁,那會成為最大的玄色诙谐。

“警总”施行查禁之以是并不是風平浪静,是因為各类社會政治气力博弈的成果。恰是在“庙堂”與“广場”权势之間的博弈和碰撞,使书刊查抄轨制再也不是枯燥僵直的条条框框,而是一個布满文學权力圖夺與反争取的場域。在紊乱的查禁體系體例下,禁摆設、禁贩賣、禁浏览等連续串的辦法,特别是老苍生定阅的书刊被查扣,連當局部分订的书刊也受到查抄和扣压,便引發大眾的强烈不满。這不满情感反應在報刊上。如1982年3月,曾任重庆《中心日報》总社社长、後為“总統府國策参谋”的陶百川寫了《禁书有正道·何如用牛刀》[11],否决干涉干與谈吐自由和出书自由,認為“必需用法令而不成用行政号令或军事号令以辦理谈吐及其出书品(報纸、刊物和册本)”。“警总”利用权利時要胆小如鼠,以避免產生過失,侵害本身的形象,像禁书的處置方法,就應由行政主管单元出头具名较佳。這篇文章触及“警总”事实具备多大的权利,事实怎麼向社會及民意機構賣力。可“警总”不单不听,反而围歼陶百川,變本加厉查禁书刊,其方法由书店查禁改到上遊的印刷廠和装订廠查禁、充公,此举在1985年激發抗议勾當,厥後,《自主晚報》出书了《禁书與牛刀》。

任何一個專政期間都存在着與期間相匹配的查禁轨制。1958年《出书法》批改通事後,竟付與行政構造未經司法步伐,便可给報刊告诫、停刊及撤消挂号等處罚,這引發台北消息業者的强烈否决,出格是大面积查禁以鲁迅為代表的30年月文藝作品,把法令步伐丢在一邊,金大發,點燃了文化界抗议的肝火。厥後民風日開,從60年月末起,台灣便陸续呈現请求開放30年月文藝的呼声,《书评书目》编纂部還组织了一場读者笔谈會。该刊编者在“陈述”中说:30年月文藝已“逐步成為可以會商的话題,可是,被评論辩論的主題自己——作品,依然只是特定的年月某人物有缘親朋,對绝大大都關切文學傳承的年青學子,三十年月文學仿照照旧是‘神秘’的”。在這場會商中,旅美學人李欧梵等也屡次建议政府從新反省30年月作品的禁令。在解严前夜,在“警总”的威風一落千丈的环境下,政府只好做出妥协,将大陸书和禁书放在大學藏书楼“限阅”區內,讓學生自修或寫論文時也能看到這些书。

文藝书刊及其作品這种文化產物在台灣竟然讓差人来审,這是别處禁书政策难以望其項背的。惋惜的是這些差人只會“武卫”不长于“文攻”,對文藝彻底生手,再加之查禁時宁紧勿松,以至将不應查禁的反共文藝作品受到封杀。如起因東北作家孙陵寫的布满歇斯底里反共叫嚷的歌词,仍是1950年中汉文藝奖金委員會的“反共抗俄歌曲”第一位的《捍卫大台灣》,因标題與“包抄大台灣”谐音而遭查禁。

查禁者的派系私利的念头和态度,也造成查禁由“向外轉”到“向內轉”,如1953年,時任“立法院长”的张道藩以改编一首明代人寫的歌谣授與會者作為反共文學的样板:“老天爷你年数大,耳又聋来眼又瞎,看不見人听不見话,杀人的‘共匪’為什麼不垮……”罗家伦听了後顿時说,明代那首民歌本来是诅咒崇祯天子的,無形中怜悯李自成造反,全國後世已把“老天爷”和“天子”合二為一,但愿张道藩不要讓读者误會他的美意,為此获咎蒋介石。张道藩不听,不属于张氏統领的“警总”厥後發明這首歌词已谱成曲在市道市情傳播,增髮方法,便命令查禁[12]。

如司马桑敦的《野马傳》,展示了在辽東和胶東地域一名曾做太小剧團演員的牟小霞及其四周人物在抗日战役和國共內战一系列举動和故事,此中有浩繁進犯共產党的內容。该书于1967年在台灣出书修订本時,却受到政府的查禁。國民党中心第四组為《野马傳》列出五大罪状:骂尽東北接管职員,骂尽美式設备中心职員,骂尽中國人,诬指南京中心當局為抗日讓步派,宣傳贫民革命。司马桑敦向“警总”賣力人提交了一份长长的申说书《為〈野马傳〉查禁答陈裕清主任》[13]但仍没法改變這一場合排場。對這一征象,张爱玲曾感伤地说:“做梦也想不到反共小说會犯禁。” [14]李敖曾批评龙應台只打苍蝇不打山君,可在台灣連打“苍蝇”也是不容许的。龙應台拍打“苍蝇”的代表作為《野火集》[15],這部作品震動了官方的敏感神經,“國防部政治作战部”于1985年12月下公牍制止军中浏览《野火集》和登载龙應台杂文的《中國時報》。龙應台本人则遭到“政战部”主任许历农的“约谈”。

查禁盗版书、翻版书對规范文化市場,有必定的踊跃感化。可一些翻版书的造成,“警总”负有不成推辞的责任。他们峻厉查禁大陸书刊,造成滥竽充数的伪书在台大复活南路一带的文化市場大摇大摆地呈現。书商黑暗翻印大陸书,本不成能照原版印出,只好采纳盗版加“整容''的方法以蒙混過關,以致令人误會為“本社编”與“佚名”极可能是戒严時代台灣最高產的作家。一些滞留大陸學者的經典學術著作,好比正中书局出书朱光潜的《诗論》,作者姓名改成“本社编”,而王力的《中國说话學史》,作者酿成了“佚名”[16],《射雕英雄傳》则被出书商易名為《大漠英雄傳》,《鹿鼎记》被更名為《小白龙》,韦小寶被更名“小白龙任大同”,金庸小说多数披着“司马翎”的外套在地下傳播。最多見的手腕是编削作者的名字,因這些作者多数列人國民党警方编印的禁书名单,特别是像鲁迅、郭沫若如许敏感的人物更不克不及表态。這就难怪李何林所著的《近二十年中國文藝思潮論》,不单书名窜改為《中國新文學钻研参考資料》,并且书中凡说起鲁迅、茅盾瞿秋白、周作人、郑振铎、郭沫若的名字,均被简化為鲁、茅、瞿白、周、郑、郭。[17]

查禁大陸书刊還為學界的谋利份子供给了最好的剽窃前提。在“有工具大師抄,有錢大師赚”的民風下,從特别管道看到大陸书的某些學者,便用铰剪加糨糊的法子拼集學術著作。孟瑶于1966年3月出书的《中國小说史》“砖”著,美國加州杨实認為该书系据大陸學者郑振铎的《中國文學钻研》、北京“中國科學院文學钻研所中國文學史编寫组”编寫出书的《中國文學史》第三册等书“改编”而成[18]。孟撰《中國戏曲史》[19]一样有與大陸著作“类似”的問題。1988年10月3日,“教诲部”學術审议會决议将涉嫌剽窃大陸學者著作的董榕森、陈裕刚、林昱庭降一级處罚。孟瑶一案因為年月长远,郑振铎早已归天,且已跨越追诉時代,故未作處置。

查禁的负面影响又一表示在有價值的藏书大為削减。把二三十年月的作品用大打掃的方法举行查禁,造成學術泥土的贫瘠,這便难發展呈現代文學钻研家的乔木,以致持久以来没法呈現程度高、資料丰硕的新文學史著作,而一旦香港司马长風的《中國新文學史》引進台灣,便被大量翻印,以致到达“几近每中文系教員和學生都具有一册” [20]。這與该书能供给30年月文學、抗战文學等较多的参考資料有紧密親密的瓜葛。

自80年月起,台灣社會逐步走向開放,致使“警总”的光辉年月“無可何如花落去”,《戒严令》刚愎自用的威权也荡然無存,《台灣省戒严時代消息纸杂志圖书管束法子》亦在1987年7月15日宣布作废。1992年8月1日,恶贯充斥的台灣省戒备总司令部受命撤消,出格是《出书法》于1999年與世长辞,故作為一种“因意识形态而兴,因意识形态而颓”的文藝书刊查禁轨制,终究走入了汗青。

注释:

[1] 所谓“鼎力海員事務”,產生在1968年1月3日,《中华日報》家庭版那時有一個翻译美國漫画“鼎力海員”專栏。该專栏曾注销一幅组画,內容是父親老白和兒子小娃,一块兒采辦了一個小島,并在島上創建王國》两人還竞選总統,竞選時的第一句话是“天下军民同胞们”。這個專栏由柏杨賣力翻译,政府發明後责問他:颁發漫画之日便是“蒋总統”颁發文告以後,這明顯是暗射蒋氏父子,“凌辱元首”。

[2] 1995年,军中作家姜穆生前在“台北英雄馆”與古远清说,60年月他在军队事情時代偷看《左傳》,被其“主座”谴责,说《左傳》是共產党的书。

[3] 详見官方出书的《保密防谍之路),台灣省警務處翻印,1957年9月,第9—10页。

[4] 黄玉兰:《台灣50年月长篇小说的禁制與想象——以文化干净活動與禁书為探究主轴》,台北師范學院台灣文學钻研所硕士學位論文,2005年7月,自印。

[5] 杨渡:《我在台灣看禁书的故事》,《南邊周末》26年3月10日。

[6] 萨孟武:《論“诽韩”的文字狱》,台北,《结合報》,1977年9月15日。

[7] 風迟:《故事》,台北這结合報》副刊,1963年4月23日。

[8] 齐以正(王敬羲)等著、吴小攀编:《好坏讲李敖——從熟悉到批评》,香港,富达出书有限公司,2005年,第1页。

[9][14] 宋以朗:《宋淇傳奇——從宋春舫到张爱玲》,香港,牛津大學出书社,2014年,第22五、226页。

[10] 余光中:《江山岁月话渔樵——评胡兰成新出的旧书》,载余光中:《青青邊愁》,台北,纯文學出书社1977年12月。

[11] 陶百川等著:《禁书與牛刀》,台北,自主晚報社出书,1982年,第15—21页。

[12] 王鼎钧:《文學江湖》,台北,尔雅出书社,2009年,第12页。

[13] 司马桑敦:《為〈野马傳〉查禁答陈裕清主任》,载司马桑敦《野马傳》,美國,长青文化公司,1993年6月,第309—313页。

[15] 龙應台:《野火集》,台北,圆神出书社,1985年12月。

[16][17][20] 林庆彰:《今世文學禁书钻研》,载台北,《文訊》杂志社编印《台灣文學出书),“文建會”,1996年6月,第210页。

[18] 杨实:《评孟著〈中國小说史〉),香港,《明報月刊》,1974年7月。

[19] 孟瑶:《中國戏曲史》》台北。文星书店,1965年。

长按二维码支撑急流網


為了防止失联请加+急流網小编微旌旗灯号wind_1917




歡迎光臨 台灣居家服務中心論壇 (https://bbs.zksteel.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3